jueves, 22 de junio de 2017

JUNIO - 10 MESES 💖

hola, 

Terveiset talvisen koleasta Uruguaysta! <3 

Tämän postauksen kuvat ovat parilta eri retkeltä Montevideoon, "kirjan päivän" tapahtumista Canelonesin kaupungissa, eräältä iloiselta illalliselta ja Catalinan, mun consejeran synttäreiltä. Ja koska mun vaihtovuosi on lähenemässä loppuaan, pohdinnoilta siihen liittyen ei tietenkään voi välttyä. 

Greetings from chilly and cold Uruguay! <3 

The pictures in this post are from a couple of trips to Montevideo, from "the book day" -event in Canelones, from this one happy dinner and from the birthday party of Catalina, my AFS counselor. And as my exchange year is getting closer to its end, I'll share some of my thoughts related to that. 





Eräänä harmaana iltapäivänä teimme pikkuveljen kanssa retken Montevideoon Buceon alueelle, rannalle, otimme paljon kuvia, bongasimme papukaijoja ja puhuimme kovaan ääneen englantia (ja suomea :D, veli osaa jo monenlaisia tärkeitä sanoja kuten "perhonen", "kaunis sisko", "mitä kuuluu", "miten menee" ja "musta ois kiva et sä oisit vaan hiljaa"...) ja käänsimme tietenkin katseita jajaja. Hankalan paikan tullen venäjää taitava veljeni vain sanoo olevansa Moskovasta ja kaikki on taas hyvin, turisteja aina ymmärretään :D 

On the other day, even though it was such a grey and not so pretty weather, we went to Montevideo with my brother, and visited the Buceo region, the beach, took lots of photos and talked English out loud. (And Finnish :D, my brother already knows many important words such as "butterfly", "beautiful sister", "how are you" and "I would like that you'd just shut up"...) Some people looked at us weirdly jajaja. Anyway, whatever happens, as my little brother speaks Russian he can always tell he's from Moscow and it's all good as tourists are always understood and forgiven haha :D 


World Trade Center Montevideo



Papukaijoja! Nuo vihreät linnut siis, vaikka huonosti erottuvatkin nurmikosta...

Playa del Buceo, Montevideo


Yleisö ihastui kovasti thaimaalaiseen kulttuuriin! <3

"Kirjan päivä" eli "Dia del Libro" oli Uruguayssa muutama viikko sitten ja kävimme vaihtariporukalla kertomassa eräässä lukiossa ja yläkoulussa kotimaidemme kirjallisuudesta ja kulttuurista. Kaikki kuuntelemassa olleet lapset ja nuoret ottivat meidät innokkaasti vastaan, ja jopa halusivat kuvia meistä :D Thaimaalainen tyttö sai kaikki heti puolelleen tervehtien heitä thaimaalaiseen tapaan kumartaen! Edes kielimuuri ei tullut esteeksi, ja yleisö etsi innokkaasti maailman kartalta jokaisen maan. Kanada, Norja, Suomi, Thaimaa ja Uusi-Seelanti tulivat tutuiksi <3

"The book day" aka "Día del Libro" was celebrated in Uruguay some weeks ago, and with other exchange students we visited a high school in Canelones telling about our cultures and the literature of our countries. All the children and youngsters were so lovely and so interested about everything we talked about! They even took pictures with us! :D The girl from Thailand got everybody fascinated by greeting them in Thai way, with a bow! Not even language barrier was able to inhibit the moments of learning and connection we experienced. And the kids were so happy trying to find all the countries from the map! They got to know Canada, Norway, Finland, Thailand and New Zealand! <3

Heladitos con Barbi - Ice cream with Barbi <3

Norwegian version of cinnamon buns! - Norjalaisia korvapuusteja!

Las más lindas! <3
Pari viikkoa sitten eräänä sunnuntai-iltana kokoonnuimme Silvian kotiin pitämään tyttöjen iltaa ennen kuin lähdemme ja kokkaamaan monenlaisia herkkuja unkarilaiseen, thaimaalaiseen, islantilaiseen, suomalaiseen, norjalaiseen ja uruguaylaiseen tapaan. Norjalaiset korvapuustit maistuivat ainakin melkein kodilta! Ja thaimaalainen liha oli niin tulista, että se tuntui vielä parin tunnin päästäkin, mutta hyvää! Saimme myös kaikki Silvialta riipukset kivillä, jotka ovat alunperin Artigasista läheltä Brasilian rajaa. Että muistamme aina Uruguayn! Ja rakkaat ihmiset täällä! Ja ainiin, ihan illan aluksi kävimme Barbaran kanssa perinteisillä jäätelöillä. Ihan vaikka vaan siksi, että jäljellä on alle kuukausi tai siksi että jäätelö on aina hyvä idea.

About two weeks ago on a beautiful Sunday night we got together at the house of Silvia, just to cook delicious foods from all over the world and to spend a girls night before we go in July. Norwegian cinnamon buns tasted almost like home! And the meat from Thailand was so hot and spicy that you could feel it even after a few hours, but so good! In addition, we all got little gifts from Silvia, little pendants with Uruguayan rocks on them. So that we'll always remember Uruguay! And all our loved ones here! Also, with Barbi we went to get our traditional evening ice cream. Just because there's so little time left and because an ice cream is always a good idea. 

Cumple de Catalina <3 photo: (c) Pream Pantira

(c) Pream Pantera <3

Toisena menneenä viikonloppuna juhlistimme Catalinan, vapaaehtoisen ja mun consejeran synttäreitä, ja söimme luvattoman paljon ihania herkkuja ja joimme teetä ulkona lapaset kädessä ehkä parin asten lämpötilassa (Uruguayn mittakaavassa todella kylmä). Oon niin kiitollinen kaikista vaihtarikavereista ja muista ihanista ihmisistä joita olen oppinut AFS:n kautta tuntemaan! Ootte parhaita!

Other one of the weekends this month we celebrated the birthday of Catalina, a volunteer and my consejera. We had so much fun, ate so many things that all were so good and drank tea outside in a temperature of a few degrees of Celsius (which, believe me, is so cold in Uruguay). I'm so so thankful of all AFS friends and people I have got to know! You are the best! 

Tehtiin Barbaran kanssa ainakin puolentoista tunnin bussikierros Montevideon keskustassa, kun otettiin vahingossa joku bussi joka kiersi koko kaupungin. Ehkä se oli kuitenkin kaikki sen arvoista, 33 pesoakin on vain yksi euro. 


Täällä on viime aikoina ollut poliittisista syistä montakin lakkoa julkisissa kouluissa, lukioissa ja yliopistoissa opettajien ja muun henkilökunnan vaatiessa parempaa palkkaa ja työolosuhteita, ja vaikka mulla yksityiskoulun oppilaana koulua onkin ollut normaalisti, lähdimme eräänä lakkopäivänä vaihtarityttöjen kanssa Montevideoon seikkailemaan ja elokuviin. 

Muut lähtivät kohti pääkaupunkia jo aikaisin aamulla, kiersivät vanhaa kaupunkia ja Montevideon satamaa, ja Barbaran kanssa tulimme perässä myöhemmin. Kävelimme ympäri Parqué Rodó -puiston, parin ostoskeskuksen, kahvilan ja ramblan eli rantatien ja päivän päätteeksi käytiin katsomassa uusi Pirates of the Caribbean. Montevideosta löytyy aina jotain uutta, enkä varmasti ehdi kiertämään kaikkia paikkoja jotka haluaisin nähdä ennen Suomeen paluuta. Yksi syy lisää palata tänne heti kun mahdollista. 

Here we have had quite a few strikes in elementary schools, high schools and universities lately for different political reasons, but first of all because teachers and other staff want better salaries and working environments. It has not really affected me since it's a topic of public schools and here I'm in private school, but one day since my exchange student friends didn't have school due to the strike, we took the chance and went to Montevideo to explore the city a bit and to watch a movie. 

All the others went to Montevideo already at the early hours of morning, but with Barbara we joined them later. We walled through the old city center, harbor and some shopping malls, cafés and beaches as well as the Parque Rodó. At the night we went to see the new Pirates of the Caribbean. I really love it how there's always something new to see in Montevideo, and I won't be able to see all the places I would like to see before I go. One more reason to come back as soon as possible.

Äiti ja iskä, mitä jos muutankin tänne...?

La mejor compania <3 


Parque Rodó


<3

Olen mitä luultavimmin käyttänyt kuluneen kuukauden aikana lukemattomia ilta- ja aamuyön tunteja, bussimatkoja ja hostisovanhempien kanssa jaettuja matenjuontihetkiä sen faktan pohtimiseen, että jäljellä on ihan oikeasti vain yksi kuukausi. Yksi kuukausi mun vaihtovuotta, yksi kuukausi Uruguayssa, yksi kuukausi tässä perheessä. Kaksi viikkoa koulussa, neljä viikonloppua ja yksi talviloma. Haikeutta on ilmassa, siihen auttavat vain tieto paluusta tänne kauas maailman leveimmän joen rantamaisemiin, tieto siitä, ettei isäntäperheeni tule unohtamaan minua ja se, että eurooppalaisia vaihtarikavereita on helppo nähdä jälkeenpäin. 
On klisee, että vaihtovuosi kuluu nopeasti, mutta tulevat vaihtarit: uskokaa, se kuluu paljon nopeammin kuin uskottekaan! NAUTTIKAA joka hetkestä, olkaa avoimia OPPIMAAN jokaisesta kokemuksesta ja lähtekää ROHKEASTI mukaan kaikenlaisiin tapahtumiin ja minne ikinä teitä kutsutaankaan! Se kaikki on todellakin sen arvoista, lukion vuodella viivästymisen arvoista, koti-ikävän ja itkujen arvoista ja kielen ja kulttuurin oppimisen hankaluuksien arvoista. <3

I have surely spent a bunch of late night and early morning hours, bus trips, mate moments with grandparents, and others just to think about the fact that there really is only one month left in Uruguay. One month of my exchange year, one month in this family. Two weeks of school, four weekends and one winter holiday. It is sad, the only helpful things are that I know how I can always come back here to the shores of the widest river in the world, that this family will never forget me, and the fact that it will be pretty easy to meet European exchange student friends afterwards. It is a cliche, that exchange year goes by so fast but it's so true! I want all of you future exchange students to believe that it is true! You gotta ENJOY every moment, you gotta be OPEN to learn from every experience, and you should be BRAVE and take part in all kind of events and things you are invited to or you have the opportunity to try. It is all really worth it, worth the delay of a year in high school worth the homesickness and tears and worth the difficulties and challenges of learning new language and culture. <3

Kunpa palmut selviäisivät Suomessakin... I wish palm trees would survive in Finland too...

Yritän ottaa kaiken irti tästä viimeisestä kuukaudesta tällä puolen maailmaa, joten pidän Suomeen tavallista vähemmän yhteyttä. Kaikki on kuitenkin mulla hyvin ja kohta nähdään jo! <3

I'm trying to really enjoy this last month here on the other side of the world and because of that, I'm keeping less contact to Finland. However, I'm fine here and we'll meet soon! <3


beso grande, Martta 



No hay comentarios.:

Publicar un comentario